Δελτία τύπου από τη Lexicon

ΔΕΛΤΙΑ ΤΥΠΟΥ

Έπαινοι προς τη LEXICON για τη μεταφραστική της αρτιότητα.

ΓΙΑ ΤΙΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ ΤΗΣ ΣΤΟ ΠΡΟΣΦΑΤΟ "FORUM ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΣΤΗ Ν.Α. ΕΥΡΩΠΗ"

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ παρών έδωσε για τρίτη συνεχή χρονιά, η εταιρεία Lexicon, από τις μεγαλύτερες και εγκυρότερες εταιρείες μετάφρασης και διερμηνείας, στο 5ο Forum για την συνεργασία στη ΝΑ Ευρώπη, που πραγματοποιήθηκε στη Θεσσαλονίκη. Η Lexicon απέσπασε ιδιαίτερη μνεία για τις υπηρεσίες της ταυτόχρονα σε τρεις γλώσσες, καλύπτοντας με τον καλύτερο και εγκυρότερο τρόπο το σnμαντικό αυτό γεγονός που φιλοξενείται ετησίως στη Θεσσαλονίκη.

Έτσι, λοιπόν, σύμφωνα και με το γενικό διευθυντή Α. Γώδη, για άλλη μια φορά n περιφέρεια αναδεικνύει τη δυναμική της, την εμπειρία της, το εκπαιδευμένο προσωπικό της και τους σημαντικούς συνεργάτες της στο χώρο της μετάφρασης -διερμηνείας και διεκδικεί ισότιμα τη συμμετοχή της σε περισσότερες διοργανώσεις και συνέδρια.

"Το γεγονός ότι οι ιδιωτικές εταιρείες Αθηνών και Θεσσαλονίκης (με την ευαισθησία που τους διακρίνει για το ανταγωνιστικό κόστος και την υψηλή ποιότητα) δε διστάζουν να εμπιστευθούν τα σημαντικότατα συνέδριά τους και μεταφράσεις τους σε εταιρίες της Βόρειας Ελλάδας, όπως n Lexicon πρέπει να προβληματίσει κάθε αρμόδιο που σέβεται τις εξαγγελίες της κυβέρνησης για μείωση των δημοσίων δαπανών, τόνωση του θεσμού της αποκέντρωσης και ανάδειξης της Θεσσαλονίκης ως "Κέντρου των Βαλκανίων".

Όσον αφορά την εταιρεία, αυτή διαθέτει μεγάλους πελάτες στο δημόσιο και ιδιωτικό τομέα. Έχει αναλάβει τη μετάφραση και διερμηνεία σε πολύ σημαντικά γεγονότα, επελέγη ως ο φορέας με δικαίωμα παροχής μεταφράσεων προς τα όργανα της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, διάκριση ιδιαιτέρως σημαντική, εμφανίζει ανοδική πορεία όσον αφορά τα οικονομικά της μεγέθη, συνεργάζεται με κρατικούς φορείς και πολυεθνικές εταιρείες, ενώ αναπτύσσει ήδη δραστηριότητα μέσω του Internet και του ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, προκειμένου να παρακολουθεί τις διεθνείς εξελίξεις.

Όλα αυτά τα έχει πετύχει χάρη σε ένα δίκτυο καταξιωμένων και έμπειρων συνεργατών που φτάνουν τους 300, διαθέτοντας μια πλούσια και επίκαιρη βιβλιοθήκη με 500 δίγλωσσα και πολύγλωσσα λεξικά, έντυπα ορολογίας και περιοδικά του κλάδου. Διαθέτει επίσης δίκτυο υπολογιστών για αποθήκευση δεδομένων, ενημερώνει τακτικά τους πελάτες της, εκπαιδεύει το προσωπικό της, ενώ διαθέτει τρία τμήματα Μετάφρασης Συνεδρίων και Ιατρικών Συνεδρίων, καλύπτοντας περισσότερες από 30 γλώσσες. Παράλληλα, n εταιρεία είναι σε θέση να σχεδιάσει, εγκαταστήσει και λειτουργήσει επί τόπου άμεσα μεταφραστικό κέντρο για τις ανάγκες κάποιου συνεδρίου, καθώς και να εκδώσει πρακτικά σε 7 γλώσσες εντός 12ώρου. Καταλήγοντας. ο κ. Γώδης επισημαίνει μεταξύ άλλων ότι n πολιτεία πρέπει να στρέψει την προσοχή της και στους αξιόλογους συντελεστές μετάφρασης και διερμηνείας της Περιφέρειας, οι οποίοι συχνά έχουν κληθεί να υποστηρίξουν εκδηλώσεις του Ιδιωτικού τομέα στην Αθήνα, κάνοντας χρήση του εξαίρετου δυναμικού τους, ιδιαίτερα σε γλώσσες δύσκολες όπως οι βαλκανικές και οι ανατολικοευρωπαϊκές. Η εταιρεία εδρεύει σε ιδιόκτητα και ιδιαίτερα καλαίσθητα γραφεία στην οδό Καλαποθάκη 3, τηλ. 031-241.367.